~Üvegtrón (Üvegtrón #1)


Sarah J. Maas
Könyvmolyképző 2013
544 oldal
(Throne of Glass)
****
Varga Csaba fordításában
ISBN: 9789633731802
Moly: 91 %
Goodreads: 4,22


"Az ismert világ leghíresebb orgyilkosa. Celaena Sardothien gyönyörű és halálos. A sors nagy dolgokat tartogat a lenyűgöző, ifjú nő számára.
Távolvég sötét, nyomorúsággal teli sóbányáinak mélyén egy megviselt, tizennyolc éves lány robotol a rabszolgák között. Életfogytiglanig tartó kényszermunkára ítélték. Hiába képezték ki a földrész legjobb orgyilkosai. Hiába lett a halálos mesterség leghíresebb művésze. Elkövetett egy végzetes hibát. Elfogták.
A kegyetlen börtönbe egy napon különös látogató érkezik. Az ifjú és felettébb jóképű Westfall kapitány meglepő ajánlatot tesz a rettegett orgyilkosnak. Szabad lehet, ha előtte végrehajt egy hihetetlenül vakmerő és elképesztően nehéz feladatot. Az ország koronahercege bajnokot akar küldeni az apja halálos versenyére. Csatasorba állnak a birodalom legtehetségesebb tolvajai és legkönyörtelenebb harcosai. A küzdelem tétje az életben maradás. Ha győz, Celaena visszanyeri a szabadságát. Függetlenül attól, hogy képes lesz-e megnyerni a kegyetlen versengést, megrázó felfedezés vár az ifjú hölgyre. Már csupán az a nagy kérdés, hogy meglágyulhat-e egy orgyilkos kőszíve."


Sarah J. Maas hasonló világot teremtett, mint Kristin Cashore. Az Üvegtrón nagyon jól van felépítve, de nekem túlzottan hasonlít A garaboncra. És mivel az volt előbb, ezért nem mondhatom, hogy A garabonc hasonlít erre.

A borítója az egyik kedvencem lett: van egy kicsi "gonosz" kisugárzása, de mégis mélyenszántó gondolatok fogalmazódnak meg főhősnőnkben, aki kizárólag a küldetésre akar koncentrálni. A betűtípus pöppet Tűz és jég dala beütéses, mégis egyedi.  Tetszik, hogy az angol cím nagyobb betűkkel van. Szembetűnőbb. Megtévesztőbb.
Miközben olvastam, leszólított egy lány, hogy gimis vagyok-e. Mondtam, hogy igen, ő meg csodálkozott, hogy én milyen "elit iskolába" járok (ami nagyon nem igaz), hogy angolul olvasok. Vicces helyzet volt, de megmagyaráztam neki, hogy félrevezető a borító, mert kis betűkkel rajta van a magyar címe is. És szoktam angolul olvasni, de nem 500 oldalas könyveket.
Na, igen. A cselekmény pontosan 530 oldalon keresztül játszódik, aminek örülök is, meg nem is.  Tetszik, hogy hosszú, kifejtett, precízen megírt történet. Jó, hogy sok időre (4 napra) lefoglal, amikor olvasás közben ránéztem, hol tartok, mindig csak azt láttam, hogy még X oldal. Az utolsó három fejezetnél jutottam el oda, hogy márcsak 30, 20, 10 oldal. És ebben az 530-ban is nagyon sok elvarratlan szál maradt, szóval csak akkor ajánlom, ha fel vagy készülve mindegyik kötet elolvasására. (Ami kb 4×500 -> 2000 oldal.) Így leírva nagyon soknak tűnik. Borzasztóan soknak. De ígérem, nemsokára nagyon unatkozni fogok és összeszámolom, tavaly hány oldalt olvastam összesen, és idén hol tartok.

Főszereplőnk, Celaena Sardothien orgyilkos. Adarlan, sőt talán egész Erilea legjobb orgyilkosa. A tizennyolc éves fiatal lány sok mindent túlélt, szinte mindent látott és semmitől nem fél. A törékenynek tűnő szőke szépségről senki nem gondolná, hogy könyörtelenül, hideg szívvel öl. Éppen ezért könnyebben be tud osonni helyekre - észrevétlenül, gyanúsítatlanul.
Nem tudom, hogy a fordító, vagy a korrektor (szöveggondozó) feladata, hogy a nevek és helyek is jól legyenek írva, esetleg az íróé, hogy ne csak a szavakban legyen 1-2 felcserélt betű, a karakter hiánya, vagy egy fölösleges darab, de én kifejezetten utálom az elírásokat. Főleg a neveknél, illetve helyeknél. Amikor egy betű rosszul van írva, legtöbben rájönnek, hogy hiba, de van, aki azt hiheti, hogy az egy másik személy, ezáltal összekuszálódik számára a történet. A Sardothient ez esetben láttam már Cardothiennek és Shardothiennek is. Továbbá Celaena szülővárosa: Terrasen. És nem Terassen. Apróságok, de pont ezek miatt szeretnék korrektor lenni. Ezerféle történetet olvashatnék, és kijavíthatnám az ilyen hibákat. Háttérmunka, de mindig is (na, jó: amióta igazi könyvmoly lettem), ezt szerettem volna csinálni.
Celaenát amúgy egészen megkedveltem. Mondjuk így, az első rész után nekem eléggé úgy tűnik, két vasat tart a tűzben egyszerre. Kíváncsi vagyok, mikor égeti meg magát. Vagy az egyik kiválasztottat. Meglehetősen heves, indulatos lány, ami nem is csoda a neveltetését figyelembe véve. Azonban nagyon okos, lelkiismeretes, furfangos és makacs is, és ezekkel a tulajdonságokkal lazán kezeli a meleg helyzeteket. Valósággal csodálom (persze, egy könyvről beszélünk...) mindazért, amit önerőből elért. Alig volt valaki, aki segített volna neki. Profi a csaj.


Chaol
Chaol Westfall kapitány mesterien vezeti a királyi testőrséget. Semmi nem tudja elvonni a figyelmét a rá kiszabott feladat teljesítéséről. Kivéve az idegesítő, semmirekellő kislányt, aki kiszabadult a haláltáborból is.

Dorian
Dorian Havilliard herceg egyáltalán nem egy elkényeztetett pacák. Chaollal fiatal kisfiú koruk óta legjobb barátok, segítik egymást mindenben. Főként a másiknak köszönhetik, hogy az a pozíciójuk, ami. Ha nem lenne rangja, (még) bármilyen helyzetben Doriant választanám. Sokkal szimpatikusabb, mint Chaol, bár lehet, hogy az említettnek csak bajai vannak az érzelmek kimutatásával, a barátkozással, a bizalommal.

A legtöbb rajongó Chaolt szereti jobban (KMK-statisztika), de van egy olyan érzésem, hogy ők olvasták a következő kötet(ek)et is.

Erilea. Őszintén, nem jöttem rá, hogy ez egy földrész, sziget, ország vagy csak királyság. A lényeg, hogy eddig ez a legnagyobb terület. Ezen belül van Adarlan is, a Havilliardok birodalma.



Sok mellékszereplő van, akit nem kedvelek, valamint olyan is akad, akit egyenesen utálok. Kevesen vannak, akik kiérdemelték ezt a tisztséget nálam, de nem sajnálom őket. Mondhatni boszorkányok és kígyók. (Eltekitve az Adarlanban uralkodó törvényektől.)


Bátran ajánlom azoknak, akik főként a harcos, izgalmas, eseménydús történeteket szeretik, de ez lehet egy új kezdet is a műfaj irányába haladó úton.
Akik szerették A garaboncot: kötelező!
Akik nem: hátha ez jobban fog tetszeni, próba cseresznye!


Köszi, hogy benéztél!